Романот „Домот во кој...“ од Маријам Петросјан на македонски јазик
Издавачката куќа „Антолог“ од Скопје го објави романот „Домот во кој...“ од руско-ерменската писателка Маријам Петросјан, преведена на македонски од Ѓорѓи Крстевски.
Книгата зборува за едно момче што ќе биде одведено во дом за деца со посебни потреби, но домот е многу повеќе од дом за деца со посебни потреби, тоа е еден засебен универзум, а штитениците на домот не се лица со посебни потреби, туку тоа се лица со посебни можности.
Романот е објавен со поддршка на Институтот за книжевни преводи на Русија.
Маријам Петросјан (1969) е руска писателка со ерменско потекло. Родена е во Ереван, каде што работела во филмското студио „Ерменфилм“. Нејзиниот прв роман „Домот во кој...“ станал бестселер уште со појавувањето во 2009 година, а таа ја освоила книжевната награда „Руска премија“, која им се доделува на автори што пишуваат на руски јазик.
Ново на Сител
-
Обвинителката Ленче Ристоска е задоволна од одлуката на Уставен суд
-
Тема на денот со Милан Стефаноски, надворешно политички аналитичар
-
Трамп: Русија е во подобра позиција за преговори од Украина
-
Изгоре стан во Кисела Вода – Пет лица се повредени
-
Со сатар и два ножеви скопјанец се обидел да влезе во Кривичниот суд
-
Од денеска замрзнати цени и маржи, казните за непочитување се до 10 илјади евра
-
Бизнисот ги бара парите од солидарниот данок, Финансии ги убедува да прифатат пребивање
-
МОН и СОНК пред потпишување на колективен договор